When a quick-witted but co-dependent college girl helps her best friend land a boyfriend, she's left on the outside looking in and is forced to deal with the realities of adulthood for the first time.
BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’(🥑)s nothing to worry about.
当格(gé )洛(🐊)克(kè ) (马蒂(dì(🐆) )·施(shī )密特(📲)(tè )-夏勒(lè )饰(🐊))点(diǎn )燃一(🥜)(yī )个臭(chòu )名(🛺)昭(zhāo )著的皮(🚋)条客的SUV时(🚱),他(🍡)被抓住并(➖)被拍摄了视频。他设法离(🤑)开后,视频(🎡)仍在网上疯(🤧)传。他自发地(❣)加入了一个(🚩)通(tōng )过互(🌴)(hù )联网(wǎng )认(📥)识(shí )的辍(chuò(🏎) )学者(zhě )小(📋)组(🛍)(zǔ )。他(tā )们(👏)寻(xún )找着弗里德里希,这(🌬)个人住在(💄)山区,并宣称(🎄)自己的未来会身处大自(⏫)然的(de )怀抱(📀)(bào )之中(zhōng )。一(🍾)(yī )开始(shǐ ),格(⛑)(gé )洛克(kè )、(😹)朱(zhū )蒂丝(😙)(sī )、斯(sī )特(🌘)菲(fēi )、埃(ā(🚲)i )利亚(yà )斯(🌿)和(🚮)(hé )保罗(luó(🍲) )只感(gǎn )受到了满满的自(🍇)由和幸福(🎟),他们觉得弗(😹)里德里希的(🚰)愿景可以实(🗃)现。
When everything comes crashing down, two destructive siblings are trying to maintain a balanced psyche.
A group of social media influencers go to an afterparty in a Hollywood Hills mansion only to find themselves the target of a ruthless masked killer.
鲁妮·(🥋)玛拉加盟布(🚣)拉迪·科贝(⛪)特执导的(🦓)(de )新(👷)片(piàn )《光(guā(♍)ng )之声(shēng )》(Vox Lux,暂译(yì )),格(gé )莱美(📋)(měi )提名(mí(🚻)ng )女歌手Sia将为(😈)该片创作歌曲。新片将采(🤸)用65毫米大(🛰)格式胶片拍(⤵)摄、70毫米大(🔻)格(gé )式胶(🏄)(jiā(🎙)o )片放(fàng )映(🚢)。故事(shì )讲述(shù )从1999年(nián )至(🕊)现(xiàn )在十(🤖)(shí(🍹) )余年(nián )间(🔌),一个(gè )经历(lì )动乱(luàn )浩(🎂)劫(jié )的女(🍭)人如何摇身(🕞)一变成了超(🏎)级明星。影片(🔷)将于2017年2月(✔)开拍。
米歇尔(🥓)·布朗([累得(🌜)要命])自编(🔯)自(🧤)导的新片(😪)[看我们如何跳(tiào )舞](Voyez comme on danse,暂译(👈)(yì ))在巴(bā(🐆) )黎开(kāi )拍。该(🌘)片(piàn )卡司(sī )包括(kuò )夏洛(🤖)特·兰普(🛢)林、嘉莲·(🕍)维雅([贝利叶(🏖)一家])、卡(🧖)洛(👴)儿·布盖(🕗)([不要来打扰我(wǒ )])、让(rà(🥜)ng )-保罗(luó )·(👟)卢(lú )弗([领(lǐ(🏰)ng )奖台(tái )])等。影片(piàn )情节(jiē(❌) )目前(qián )处(🅱)于(yú )保密(mì(💦) )阶段(duàn ),巴(bā(🥍) )黎为(wéi )其主(🥜)要拍摄地(🛄),预计10月28日杀(⏰)青。
故事讲述(🏙)了一个刚(🔰)从(🎊)美国留学(🌠)归来、完全没有事业打(👉)算、一心(🏫)想着享受人(⏲)生的(de )富二(èr )代女(nǚ )孩,却(🔘)突(tū )然面(✖)(miàn )临父(fù )亲(🤤)去(qù )世、家(🕷)族企业危(🍄)机(🏘)等一系列(🏇)变故。促使她坚强的担负(🦒)起了挽救(⬅)家族企业(yè(🧢) )的重(chóng )任。
A young girl with a special gift struggles to overcome a mob boss' influence over her family in this dark Dust Bowl fantasy, inspired by Hans Christian Andersen's "The Little Mermaid."
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'