What happens whenWhat happens when two gay men in a disintegrating relationship leave the big city to spend some time alone, together in nature? Is it possible for nature to reveal the truth, their true essence and help them to change? Can these two wounded men; traumatised, hurt, lost and desperate on a remote beach find a way back to innocence? Is there a way back to reality, back to love? Their relationship was formed against fear and loneliness. They fell in love, but they can't handle love. They've both made mistakes, poisoning their relationship through secrets and lies. They suffer when together, but they can't be apart. Life in the big city hasn't been letting them breathe, think or feel - creating constant and never-ending problems. Are they both ready for the next step?
暴力(🔌)(lì )の街に朝は来(⬜)ない―(🏤)。激動の(😢)大阪裏社(shè )会を(🐣)牛耳る(🍁)喧嘩屋(😓)集団(tuán )・バトル(🔲)ファミ(🔨)リー。金(🌐)・権力・暴力―。孤独な(🗻)狼たち(🐙)は今(jīn )宵も血に飢(jī )え(🛳)、力を(📑)求(qiú )め(🍃)る―
The nightmare was about a demonic possession. A long time ago, there was an evil in a small town and it was jealous of the girl and would never let her go, since the devil loved the girl. One night, the evil raped the girl and she became pregnant. After months the girl could not hide her baby, her father figured her secret out and clapped the girl in irons and locked her room door. But the evil put the gun to her father' temple and saved the girl. The father had a stroke and had been sleeping on the bed for three months and died. Time went on and the girl brought a child into the world. Naturally, people who were living in the village heard the story and they did not want to see neither the girl nor the baby since when the baby was born, plants dried in the field, fishes lost in the lake and people had prayed to the god for rain, but nothing changed in the village. People got so angry, dug a hole in front of the fountain, put her into the hole and threw stones at her face. The girl died soon after. The evil went off the deep end, took a revenge of the village and killed everyone except two sisters because the evil wanted them to take care of its baby...
甲午(wǔ )战败(📻),丧权(quá(👢)n )辱国的(🍳)《马关条(tiáo )约》签订(🤭)后(hòu ),日(💛)本尝到(🐮)(dào )甜头,又想(xiǎng )武力强占(🐓)东(dōng )沙(🍳)群岛,进(jìn )而吞(tūn )并西沙(🗑)群岛(dǎ(🗜)o )、南沙(🗒)群岛(dǎo )。军机大臣(📩)(chén )张之(🈚)洞坚决(🖲)(jué )主战,并以(yǐ )钦(👬)差大臣(⚾)的(de )身份(🥛)(fèn )前往广州整(zhě(😉)ng )军备战(🍔),于(yú )是(🤖)成为日本(běn )人的眼中钉(🏷)(dìng )。
故事(⬆)将聚(jù )焦欧文饰演的侦(📆)(zhēn )探生(💞)活在没(👺)(méi )有隐私,满(mǎn )是(♉)匿名举(🌱)报(bào )者(🏸)的世界。那里的一(🥅)切(qiē )公(💧)开透明(🙁),任何(hé )行为都在政(zhèng )府(⬛)窥探、(🍹)监(jiān )管之下。然(rán )而,当侦(📿)探(tàn )发(🍢)现塞弗(🍱)里(lǐ )德饰(shì )演的(😄)年轻女(🤗)(nǚ )子,在(🌯)警察(chá )的监管下(✔)隐(yǐn )于(🐛)无形后(🌵)。侦探真正开(kāi )始思考,政(🐋)(zhèng )府的(🍯)(de )行径是否才(cái )真的是在(🍍)犯(fàn )罪(🏄)。
Under Mann’s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.详情